481416322 发表于 2022-6-12 02:38 这个我知道,和4G上网卡共用的位置 |
2010sya 发表于 2022-6-6 14:59 今天去懒人家族那个纯净系统网站看了看,下载了一个ghost的XP,压缩包里有个"GPT分区一键安装.exe",还没还得及试,因为这得折腾一下。原理好像是用bootmgfw.efi去启动winload.exe,还没搞明白。 |
谢谢大佬的分享 |
481416322 发表于 2022-6-6 15:25 T430S能安装M.2 nvme硬盘?请教下怎么做,我的电脑就是430s |
2010sya 发表于 2022-6-7 15:56 有呀. 局势 趋势 情势 |
2010sya 发表于 2022-6-7 15:48 [分享] 拼音查询软件[窗口大小修改版] 及 [好笑的彩蛋] 这个我理解. ![]() |
2010sya 发表于 2022-6-7 15:39 台湾 很少用 只 这个量词, 通常使用 个. 看 抖音 大陆 网友很惊呆, 台湾 有些实体书(包括电子书)仍是使用 直书 由上到下 由右到左 的方式 |
plusv 发表于 2022-6-7 15:15 想到一个问题,局势,这两个字的意思应该有区别的,现在大概明白“局”的意思了,还没理解“势”。 不知道台湾有这个词吗? |
本帖最后由 2010sya 于 2022-6-7 15:53 编辑 plusv 发表于 2022-6-7 15:15 解释一下: 现在流行的是拼音,前面是声母,后面是韵母,再加上声调! 贡:g-ong,声母是 g 古:g-u,声母是 g 送:s-ong,韵母是 ong 声调都是 四声(一声--ā;二声--á;三声--ǎ;四声--à) |
plusv 发表于 2022-6-7 15:15 只,在大陆既可以是量词,比如一只鸡,又可以作别的用(只是)。 简体字,最后一版简化非常厉害,用了一两年就停了。我还是更喜欢繁体,原汁原味,嫌麻烦的可以写草书,很有美感。由于电脑打印机等原因,过几年恐怕没几个人会写字了。。。 ![]() |
本帖最后由 plusv 于 2022-6-7 15:27 编辑 2010sya 发表于 2022-6-7 13:13 虽然有图, 还是看不懂. 简体字 我比较困扰的是 读音 及 原字, 如 干货 以下用 繁体字 说明 干货 我一開始以為是念 幹貨,之後才從 大陸 視頻得知是念 乾貨, 1 . 這是 讀音 的 困擾 ,如果是 繁體字 乾/幹 就能準確知道. 還有 乾/幹 轉成 簡體字 都是 干,如果轉成 繁體字 不知 是 2. 幹貨 還是 乾貨 ? 這是 原字 的 困擾. 還有 隻 一隻雞、兩隻兔子 轉成 簡體字 一只鸡、两只兔子 隻 --> 只 隻 計算飛禽走獸等動物的單位 -- > 只 計算物體件數的單位。通「只」 1. 有 生命 變成 沒生命 覺的很奇怪 2. 中文 也有 只 這個字 , 只是 只要 只可以 .... 卻變成 單位 也覺的很奇怪 |
nianyueriPE 发表于 2022-6-7 12:54 理解, 没毛病. |
本帖最后由 2010sya 于 2022-6-7 15:05 编辑 plusv 发表于 2022-6-7 10:50 你这种和日语里面的平(片)假名是一样的,原先大陆字典里面是用反切法,用两个简单的汉字为一个字注音, 包括声调,我们俗称“埃及语” ![]() 其实,我的观点,还是繁体字漂亮,有美感。因为汉字从诞生以来,有象形、会意等用法,单从字面就能够表达一些意思,比如“针砭时弊”,这里面针、砭是不同的东西,使用简体字以后,大部分人都不知道了。可能几代人以后,国人看不懂古代典籍了。(现在韩国、越南就存在这个问题,古时候是用汉字的,现在已经不用了) |
未命名.JPG (21.39 KB, 下载次数: 93)
plusv 发表于 2022-6-7 12:43 其实就像我现在初一学英语音标一样,用汉语拼音来读英语音标也会不准。 |
本帖最后由 plusv 于 2022-6-7 12:45 编辑 nianyueriPE 发表于 2022-6-7 12:35 在 台湾 的老外, 有些 老外 为了准确发音, 本来是学 英文拼音 后来去学 注音 正音. PS: 以我在学校学的 日文 50 音 来说, 以 日文 50 音 发音, 及 以 英文拼音 发音, 确实是不一样. |
plusv 发表于 2022-6-7 12:20 对于外国人来说确实会这样,他们用国际音标的读法来读汉语拼音时就会不准。 |
hilsonma 发表于 2022-6-7 11:34 >也不存在说注音符号比拼音字母更准确,这种说法是对于老外来说的,因为老外看拼音字母会受他们的母语影响。 这点我看法不同, 以在 台湾 的外国人来说, 学 注音 的,发音准确许多. |
nianyueriPE 发表于 2022-6-7 11:31 大陆 由于字典有 繁体中文, 所以 从小就有概念 可以猜的更多. 台湾 就不一样了, 因为 正常情况下 是不教 简体字, 所以 可以猜的更少, 加上 简体字 有些简化的 完全不一样, 如 旧(舊) 叶(葉) 众(眾) ..... |
老系统比xp好用 |
plusv 发表于 2022-6-7 10:50 这个注音符号跟新华字典里的是一样的 注音符号在新华字典里面有整套的,可以跟拼音字母对应,两者区别不大,只是大陆的教学都使用拼音字母了,不再使用注音符号。 也不存在说注音符号比拼音字母更准确,这种说法是对于老外来说的,因为老外看拼音字母会受他们的母语影响。 |
plusv 发表于 2022-6-6 21:42 现在大陆这边看繁体字很多是靠联系上下文才看得懂,遇上没法联系上下文又没见过的繁体字就看不懂了 |
plusv 发表于 2022-6-6 21:42 说到注音,大陆字典有一种注音方法,使用两个简单的汉字给一个字注音,一个代表声母,一个代表韵母。 |
9001 发表于 2022-6-7 09:11 手头还有一张正版95光盘 ![]() |
邪恶海盗 发表于 2022-6-6 23:24 走猫的路,让狗说去吧... |
进士小站 发表于 2022-6-6 23:42 ![]() ![]() |
Powered by Discuz! X3.3
© 2001-2017 Comsenz Inc.